Programmoù e brezhoneg en hentadoù divyezhek : lizher d’ar rektorez !

Abaoe m’eo bet embannet ar c’helc’hlizher nevez war ar c’helenn divyezhek par-ouzh-par  (niverenn 2017-072 eus an 12 a viz Ebrel 2017)  o erlerc’hiañ ar c”helc’hlizher kozh 2001 “modalités de mise en ouvre de l’enseignement bilingue à parité horaire eo deut da vezañ amsklaeroc’h amsklaerañ ar mod da gelenn ar brezhoneg .

Kaset ez eus bet ul lizher d’ar rektorez evit goulenn ma vo savet ur bodad labour gant kelennerien divyezhek, kuzulierien bedagogel divyezhek, mistri stummer divyezhek, kelennerien enklaskourien war ar brezhoneg, ensellerien a-benn kaout programmoù war ar brezhoneg hag ar mod da gelenn sklaer ha frammet.

Kevredigezh an holl gelennerien ha stummerien war ar brezhoneg hag e brezhoneg Association de tous les professeurs et formateurs de et en breton

17 rue du Loc’h – straed al Loc’h   56570 LOCMIQUELIC — LOKMIKELIG contact@kelennomp.bzh — kelennomp.bzh

Madame Le recteur de l’Académie de Rennes,  Armande LE PELLEC MULLER

Rectorat de l’Académie de Rennes , 96 rue d’Antrain CS 10503, 35705 RENNES cedex 7

 

Locmiquélic / Lokmikelik , le 5 décembre  2018

Copies à :

Monsieur Loïg CHESNAIS-GIRARD, président du Conseil régional de Bretagne
Madame Lena LOUARN, vice présidente à la région en charge de la langue bretonne
Mesdames / Messieurs les directeurs des services départementaux de L’Education Nationale
Mesdames / Messieurs les inspecteurs en charge de la langue bretonne
Mesdames / Messieurs les inspecteurs de circonscription
Mesdames / Messieurs les conseillers pédagogiques langue bretonne
Mesdames / Messieurs les maîtres-formateurs langue bretonne
Messieurs / Mesdames les enseignants chercheurs en langue bretonne
Monsieur Rémi TOULHOAT, président de DIV YEZH
Madame Sonia LE MERRER et Monsieur Laurent FEGER, co-présidents de DIHUN
Madame Stéphanie STOLL, présidente de DIWAN
Mesdames et Messieurs les conseillers régionaux du Conseil Régional de Bretagne

 

OBJET :    Programme d’enseignement de la langue bretonne dans les filières bilingues  

Madame le Recteur de l’Académie de Rennes,

La Circulaire n°2001-166 du 5-09-2001 texte de référence qui a constitué un jalon important pour la place faite par l’École aux langues et cultures régionales, et la circulaire associée n° 2001-167 du 5 septembre 2001 sur l’enseignement bilingue à parité horaire modifiée par la circulaire n° 2003-090 du 5 juin 2003, constituaient jusqu’à la parution de la dernière circulaire n° 2017-072 du 12 avril 2017, le texte source pour guider les enseignants bilingues français-breton dans la mise en place de leurs apprentissages.

Si la nouvelle circulaire fixe bien des objectifs à atteindre par les élèves en cycle 2, 3 et 4 et en fin de lycée par rapport au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL), elle ne comporte aucune référence sur les objectifs linguistiques de l’enseignement bilingue, que ce soit à l’issue de la maternelle dont la scolarité sera rendue obligatoire à la rentrée 2019, en fin de cycle 2, en fin de scolarité primaire ou en cycle 4. Les compétences de communication attendues, la maîtrise de l’écrit en langue bretonne, les compétences métalinguistiques ne sont pas mentionnées. De même, le volet recommandations pédagogiques, contenu dans l’ancienne circulaire, qui permettait un premier guidage des enseignants dans leur organisation pédagogique, a également disparu.

Une note de cadrage enseignement bilingue “enseigner en classe bilingue – quelques repères”  de 4 pages a certes bien été diffusée avec la mention “document rédigé en 2009 et mis à jour à la rentrée de 2017”  par le corps d’inspection Langues et cultures régionales.

Mais ce document ne répond pas à la question de savoir comment enseigner la langue bretonne et sa déclinaison linguistique en terme de programmes et notamment d’objectifs linguistiques attendus en fin de maternelle, en fin de cycle 2,3 en fin de collège ou de lycée, comme cela est disponible pour certaines langues étrangères sur le site EDUSCOL de l’Education Nationale.

Le document renvoie certes aux programmes de langues régionales de 2007 mais la nouvelle circulaire stipule que les programmes de la scolarité à l’école élémentaire et au collège s’appuient désormais sur les programmes de 2016 et sont communs à l’ensemble des langues vivantes étrangères ou régionales. Cette indication laisse entendre que les programmes 2007 pour l’enseignement des langues régionales (BO N° 9 du 27 septembre 2007) et de son annexe 3 pour la langue bretonne, par ailleurs incomplets pour la filière bilingue, n’ont donc plus court.

La loi n° 2013-595 du 8 juillet 2013 d’orientation et de programmation pour la refondation de l’école de la République ( art L 312-10) indique par ailleurs  que “Cet enseignement peut être dispensé tout au long de la scolarité selon des modalités définies par voie de convention entre l’Etat et les collectivités territoriales où ces langues sont en usage”.

Cependant, la convention actuelle signée entre l’Etat et la région Bretagne ne mentionne pas non plus  d’objectifs en matière de qualité de la langue ni en termes de repères de progression visant à son acquisition tout au long du cursus des élèves.

Nous notons également que les 18 heures de formation continue, prévues sur l’année scolaire 2018/2019 dans le premier degré dans les écoles publiques, concernent cette année de façon exclusive le français et les mathématiques, et ne semblent tenir aucunement compte des spécificités propres à la filière bilingue : utilisation de manuels bilingues pour l’apprentissage de la lecture et l’écriture et utilisation de manuels en breton pour les mathématiques.

Il nous apparaît, à nous enseignants, que des programmes adaptés, actuels, tenant compte des spécificités de ces enseignements par comparaison avec les autres enseignements de langues vivantes, permettraient aux équipes pédagogiques de gagner en cohérence et en efficacité, dans le but de faire progresser nos élèves plus vite et mieux.

En effet, le niveau de maîtrise linguistique de nos élèves bilingues permettrait de montrer un peu plus d’exigence en termes de production, et mériterait également de pouvoir être mieux valorisé dans le cadre des examens terminaux.

Face à ce constat, nous réclamons la constitution de façon rapide d’un groupe de travail enseignants bilingues, conseillers pédagogiques langue bretonne, maîtres formateurs bilingues, enseignants chercheurs en langue bretonne,  inspecteurs de langue bretonne pour la mise en place d’un programme linguistique et pédagogique complet sur la langue bretonne répondant aux besoins spécifiques de l’enseignement bilingue français-breton, articulé d’un bout à l’autre du cursus scolaire et établissant avec clarté des objectifs d’apprentissage communs, spécifiques et progressifs.

Dans l’attente de votre réponse, nous vous prions de croire, Madame le Recteur, en nos sentiments les plus dévoués.

A galon ganeoc’h !

Le  président, Goulven MORVAN